翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 51 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/01 12:36:03

mars16
mars16 51 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
ドイツ語

Ich möchte den Koffer eigentlich nicht verschicken, da Beschädigungen, welche auf den Fotos nicht zu sehen sind, eventuell zu Problemen führen können.
Deshalb habe ich bewusst bei dem regionalen Dienst Ebay Kleinanzeigen inseriert - der Interessent sollte sich den Artikel vor Ort ansehen.

日本語

実際、そのケースは送りたくありません。写真では見えない損傷部分が問題になるかもしれないからです。
そのため、私は慎重になって、地域のEbay広告掲示板の中で宣伝したのです。関心のある顧客は、品物を現地で見ることになるでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません