Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/30 10:57:02

sakura_1984
sakura_1984 50 日本在住の日本語ネイティブです。 英語から日本語への翻訳を中心に対応して...
日本語

昨年の「〇〇〇」が好評だったのか、今年も発売されたDVDとアイテムのセット。
〇〇〇という、そこまでレトロ感も無いメジャータイトルが〇〇〇になるというのはバンナムなので予想できなかったわけではないにしろ、ちょっと意外でしたが。
しかしDVDでの活躍も意外と微妙だったというかなんというか。特に変身するわけでもないという.

英語

Maybe "〇〇〇" of last year had a good reputations, the set of DVD and item is selling this year too.
The major title 〇〇〇 which had no retro became 〇〇〇, it's not that we could not expected, but it was a little unexpected result.
However it's not doing well on DVD, and it's hard to say. It's not that changes into someone.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません