Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2017/04/28 10:02:31

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
英語

Hi, Many thanks for your message -
Please let me know if we refunded your account that you paid with,
with £50.00 GBP (Sorry i don't know what that translates to currency wise)
would this be acceptable with yourself?

If so, i can arrange for refund to be made tomorrow for you

I hope this helps

Kind Regards

日本語

今日は、ご連絡有り難う御座います。
あなたが支払われたアカウントに返金しても良いのか教えて下さい。£50.00GBPは(どの通貨の訳なのか分かりません。)
これであなたはお金を受け取れるのですか?

そうであれば、明日返金します。

よろしくお願い致します。
敬具

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/04/30 12:22:20

元の翻訳
今日は、ご連絡有り難う御座います。
あなたが支払われたアカウントに返金しても良いのか教えて下さい。£50.00GBPは(どの通貨の訳なのか分かりません。)
これであなたはお金を受けるのですか?

そうであれば、明日返金します。

よろしくお願い致します。
敬具

修正後
こんにちは、ご連絡有り難う御座います。
あなたが支払われたアカウントに返金されたどうか教えて下さい。金額は50.00英ポンドです(どの通貨の訳なのか分かりません。)
これで受けていただけますか?

そうであれば、明日返金します。

よろしくお願い致します。

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2017/04/30 12:27:59

ありがとう御座いました。

コメントを追加