Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/04/26 19:57:20

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語


I was wondering if you have single pairs or packages smaller than the 40 pack

日本語

あなたが1ペアのみの商品、もしくは40ペアがパックになった商品よりも少量のパックを販売されているのかどうか知りたいです。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2017/04/27 20:18:28

元の翻訳
あなたがペアのの商品、もしく40ペアがパックになった商品よりも少量のパッを販売されているのかどうか知りたいです。

修正後
また40パック以下のパッケージを販売されているのかどうか知りたいです。

コメントを追加