翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/24 15:11:27

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

ご連絡をありがとうございます。

私の伝えたい事が上手く伝わっていないような気がしますので、
再度質問をさせてください。
何度も連絡をしてしまい、申し訳ありません。

amazon.comで欲しい商品があるのですが、若干値段が高い商品があります。
そのような場合、セラーに質問をして値下げ交渉をしても大丈夫ですか?
アマゾンの規約上問題ない行為なのかどうかを教えてください。

宜しくお願いいたします。

英語

Thank you for contacting me.

As it looks like that I have failed to communicate with you well, please let me ask you a question again.
I apologize for my frequent contact with you.

Though there is an item which I would like in the website of amazon.com, there is another item that is a bit
more expensive.
In that case, could it be all right if I would ask the seller to discount the price?
Please let me know if I might violate the rules at Amazon.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません