Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/24 15:10:35

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご連絡をありがとうございます。

私の伝えたい事が上手く伝わっていないような気がしますので、
再度質問をさせてください。
何度も連絡をしてしまい、申し訳ありません。

amazon.comで欲しい商品があるのですが、若干値段が高い商品があります。
そのような場合、セラーに質問をして値下げ交渉をしても大丈夫ですか?
アマゾンの規約上問題ない行為なのかどうかを教えてください。

宜しくお願いいたします。

英語

Thank you for your message.

I am afraid I could not make myself understood well, so please let me ask questions again.
I am sorry for sending messages many times.

I have some items on Amazon which I would like to buy, but some of them are a little expensive.
In such a case, would it be fine for me to ask questions to the seller and to negotiate with him or her to lower the price?
Please tell me whether such action would violate the rule of Amazon or not.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません