翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/24 05:37:00

koqurepusher
koqurepusher 50 チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。 前職場では、環境科学系の技...
日本語

日本でも現在メタボリックシンドロームが蔓延しているので、このメニューを食べた人も自分の為になるし、その分でアフリカの子供も同時に食事をとれる。つまり場所は違えど、
同じテーブルで食事をする(Table for two)というのがこのプロジェクトのコンセプトです。

食べ物に限らず同じようにどこかの国で余ってるものがどこかの国で不足していることはたくさんあるはずですので、こういった画期的な仕組みを考え、提供できたらと思います。


英語

As Metabolic syndrome is spreading over Japan nowadays, it will be helpful for people who ate this menu and for African Children to have a meal at the same time. That is to say even though location is different, having a meal at same table (Table for two) is the concept of this projects.

Since not only food so as it often happens insufficiency at some countries that are left enough at other countries, It will be ideal that we can consider practical system like this and provide it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません