翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2017/04/23 06:21:46

aromachanbou
aromachanbou 44 1988.3上智大学外国語学部イスパニア語学科卒業 1988~2003....
日本語

こんにちは
ガンプラのビルダーズパーツをご購入いただきありがとうございます
部品不良があり大変ご迷惑をおかけしております
状況を整理すると
部品(A-1)が2つはいっていて
部品(A-2)が入っていなかったんですね。

現在メーカーに問い合わせて調査中ですが
返答までにしばらく時間がかかりそうです
システムベースを組み立てられずお困りでしょうから
早急に返金または商品の交換をさせていただきますので
どちらかお選びください。
ありがとう。

英語

Hello
Thank you for purchasing the Gundam Modeling Builder parts
We are sorry for the inconvenience caused by parts defects
Organizing the situation
There are two parts (A-1)
There was no part (A-2) in it.

I am currently investigating by contacting the manufacturer
It will take a while for reply
As you cannot assemble the system base and troubled,
we will refund or exchange items as soon as possible.
Please choose either way.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません