Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/20 09:41:49

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

単なるマイナーチェンジなんてことは無く。
〇〇〇の中でもかなり楽しめる商品かと思います。

英語

It is not just a minor change, but I believe it is the item which satisfies you pretty much among 〇〇〇.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません