翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2017/04/18 01:16:43

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

お久しぶりです。私たちは、あなたから再度の注文を検討しています。
しかし、日本での流通価格や競合の販売価格を考えると、
送料を含めて、〇〇については〇ドル以下、▲については▲ドル以下で購入する必要があります。
どの程度の数量を購入すれば、その水準まで価格をディスカウントできますか?
決済方法、発送方法を含めて、あなたのベストプライスが出せる条件を教えて欲しいです。

英語

It's been a while. We are thinking of ordering again from you.
However, considering the distribution price and sale price competition in Japan, including the shipping fee, it's necessary to purchase OO below O dollars and ▲ below▲ dollars.
What quantity should we buy in order to get a discount to get a price at those levels?
We'd like you to tell us the conditions to get your best price, as well as method of payment and delivery.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません