翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/17 11:12:29

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは。

ジャケットの発送手配、有難うございます。

返品商品の発送手配は、私の契約している転送会社に連絡済みですので
今しばらく、お待ちください。

宜しくお願いします。

英語

Hello.

Thank you for arranging the shipment of the jacket.

Since I have let the forwarder which I have a contract with know about the arrangement of the shipment of returned item, please wait a little more.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません