Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2017/04/15 14:41:25

k-ryo-k
k-ryo-k 53 専門商社にて、日⇔英の翻訳、通訳に携わっておりました。その後社会人向けマン...
日本語

それでは、DHLに集荷の申し込みをします。火曜日の午後に集荷してもらうように手配します。

アマゾンの出品ページは見栄え良く作り上げますので、他の日本人セラーには売らないようにお願いします!もちろん、私も日本以外では売らないです。


インボイスありがとうございました。
本日入金しました。ご確認後、発送をよろしくお願いします!
日本での販売を成功させ、次はさらに数量を増やしたオーダーを入れるようにしますね。

英語

I will arrange a pickup of DHL. I will ask them to come on Tuesday afternoon.

I will make the item page on Amazon presentable so please do not sell to Japanese sellers! Of course, I will not sell anywhere outside Japan.

Thank you for your invoice.
I made a wire transfer today. Should you confirm my payment, please make a shipment!
I will try to make sales in Japan successful and make an order of more quantity next time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません