翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/15 00:45:09

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

こんにちは

私は、日本に住んで居ます。

私の契約している転送会社に、あなたの商品が届きました。
あなたの言う通り間違った商品でした。
私の購入した商品は何処に有りますか?

間違った商品は、送り返しますので発送先を教えてください。

発送後に送料と追跡番号をお知らせします。

宜しくお願い致します。

英語

Hello,

I live in Japan.

Your product reached the forwarder contracting with me.
It was a wrong product as you had said.
Where is the product that I purchased?

I will send it back, so please tell me the forwarding address.

I will inform you of the postage and the tracking number after shipping it.

Thanking you in advance,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません