Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/11 11:08:15

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

今回の注文と一緒に発送できますか?

商品Aを50個注文することは可能ですか?

発送の連絡をお待ちしております。

新たに、お客様からエラーがあったとの連絡がありました。
5mくらい上昇後、操作不能になるようです。
飛行記録の確認をしていただけますか?
対象のアカウントは下記のいずれかです。

英語

Would it be possible for you to send it together with the order this time?

Can I place an order for 50 pieces of A?

I look forward to your message of the shipment.

I received a new message from a customer that there was an error in operating the drone.
It seems that the drone loses the control after it elevates to about 5m of height.
Can you please confirm the flight record?
The target account is either of below.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: エラーの件はドローンの墜落についての問い合わせです。