翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/11 11:08:28

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

今回の注文と一緒に発送できますか?

商品Aを50個注文することは可能ですか?

発送の連絡をお待ちしております。

新たに、お客様からエラーがあったとの連絡がありました。
5mくらい上昇後、操作不能になるようです。
飛行記録の確認をしていただけますか?
対象のアカウントは下記のいずれかです。

英語

Could you ship the order together with this time order?

Is it possible to A product to make to 50 units?

I look forward to hearing about the shipment from you.

There was a contact from customer about a new error.
After rising about 5m, it stopped operating.
Could you check flying record?
The subjective account is as following either of them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: エラーの件はドローンの墜落についての問い合わせです。