翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2017/04/10 18:43:59
英語
I do not now anticipate us being in a serious launch situation in Japan for maybe another 12 months.
日本語
私たちは日本での本格的な事業着手について、およそ一年先を見込んでいません。
評価: 50 / 1 Review / 2017/04/10 18:43:59
I do not now anticipate us being in a serious launch situation in Japan for maybe another 12 months.
私たちは日本での本格的な事業着手について、およそ一年先を見込んでいません。
レビューありがとうございます。
私は、一年間または12ヶ月の間は事業をしない=一年先にならないと事業はしない
という意味で訳をしたつもりでしたが、日本語で上手く表現出来なかったですね。
ごめんなさい。丁寧にありがとうございます。