翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/08 18:26:16

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私は英語で2つ質問をしました。
一つは、日本へ発送してくれますか?
二つ目は、日本への送料(lettre recommandée)を教えて下さい。

あなたからの「日本への発送OK」と返事がきたので、私は入札にベストを尽くします。と返しました。
私は送料を知りたいです。
宜しくお願いします。

英語

I made two questions in English.
The first question is, "Can you please send it to Japan?"
The second one is, "Please tell me the shipping fee ((lettre recommandée) to Japan."

Since I received your reply,"I can make shipment to Japan.", I replied that I would do my best to take bids.
I would like to know the shipping fee.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: この後、フランス語への翻訳を依頼予定です。