翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/04/06 22:23:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 よろしくお願い致します。
英語

Dear Kotaro,

Thank you for your email.

Please can you provide your order number as without this we are unable to locate the order and help you further.

I look forward to hearing from you soon.

Please do let me know if you have any further enquiries.

Kind regards,

Eloise

日本語

Kotaroさんへ

メールありがとうございます。

すみませんが、注文番号をお教え頂けないでしょうか。それなしには注文内容を調べることが出来ず、よりお助けすることが出来ません。

お返事お待ちしております。

他にご質問があられましたら、遠慮せずおっしゃって下さい。

よろしくお願い致します。

Eloise


レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/04/08 09:44:31

元の翻訳
Kotaroさんへ

メールありがとうございます。

すみませんが、注文番号をお教え頂けないでしょうか。それなしには注文内容を調べることが出来ず、よりお助けすることが出来ません。

お返事お待ちしております。

他にご質問があられましたら、遠慮せずおっしゃって下さい。

よろしくお願い致します。

Eloise


修正後
Kotaroさんへ

メールありがとうございます。

すみませんが、注文番号をお教え頂けないでしょうか。それいと注文品の所在を調べることができず、よりお助けすることが出来ません。

お返事お待ちしております。

他にご質問があられましたら、遠慮せずおっしゃって下さい。

よろしくお願い致します。

Eloise


locate→見つける

コメントを追加