Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/01/31 16:56:42

teruriyamawaki
teruriyamawaki 57 フリーランス翻訳/通訳 *英語→日本語 *インドネシア語→日本語 ...
日本語

ペイパルに電話をして確認しました。御社への支払いは完了していると言われました。完了手続きをしてください。もしくは、ペイパルに連絡をして確認して頂けないですか?私のイーベイのホームページ上でも、支払いの箇所は砂時計のマークになっています。保留中になっていると思います。この商品は誕生日プレゼントなので、なるべく早く返答してください。宜しくお願いします。

英語

I called PayPal and they confirmed payment to your company. Please arrange for prompt receiving, or can you call PayPal and get confirmation? Hourglass icon is also on the payment section of my e-bay web page.
I think it's pending now. Please answer this message ASAP because what I ordered is a birthday present for my friend. Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません