Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/31 16:54:07

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

ペイパルに電話をして確認しました。御社への支払いは完了していると言われました。完了手続きをしてください。もしくは、ペイパルに連絡をして確認して頂けないですか?私のイーベイのホームページ上でも、支払いの箇所は砂時計のマークになっています。保留中になっていると思います。この商品は誕生日プレゼントなので、なるべく早く返答してください。宜しくお願いします。

英語

I called PayPal and made sure. They said that they have finished paying to your company. Please proceed at the end. Or will you contact PayPal and confirm it? My homepage of eBay shows the sand clock on my payment condition. I think this means pending state. I bought this item for a birthday present, and I need a quick response. Please give me reply as soon as possible. Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません