翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/31 17:03:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 I can translate English -> Japanese...
日本語

ペイパルに電話をして確認しました。御社への支払いは完了していると言われました。完了手続きをしてください。もしくは、ペイパルに連絡をして確認して頂けないですか?私のイーベイのホームページ上でも、支払いの箇所は砂時計のマークになっています。保留中になっていると思います。この商品は誕生日プレゼントなので、なるべく早く返答してください。宜しくお願いします。

英語

I called paypal and confirmed about my payment.
They said that my payment for your company was completed.
So, could you complete the payment procedure?
Or, can you check the payment to paypal, please?
On my eBay page, the payment icon remains sand clock.
I guess the payment is still in pending state.
I would like to purchase this product for a birthday gift.
So, could you give me your reply as soon as possible, please?
Thank you for your continued help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません