翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/30 13:55:36

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

わからない点があるので教えてください。

添付されていたtax formに署名をして、
リペアしてもらうペンダントとネックレスと一緒に同梱して発送するで合っていますか?

もしくはtax formに署名してメールに添付して、あなたに送信すればいいのでしょうか?

tax formに記載のある上記宛先・宛名に発送すればいいのでしょうか?

色々とわからない点が多くて申し訳ありませんが、
お返事お待ちしております。

英語

Please tell me the following point that I do not understand.

Is it correct to sign on the attached tax form and send it together with the pendant and necklace?

Or should I sign on the tax form and attach it to an e-mail and send it to you?

Or should I send it to the above name and address written in tax form?

Sorry to bother you to ask you many questions. Looking forward to you reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません