Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/03/24 00:52:09

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Here is a prime example:

The ‘Ll’ and ‘Rr’ sound (/l/ and /r/). This sound can be extremely difficult for Japanese learners to not only produce but to recognize and I would highly recommend any adult to understand the difference between the two sounds before encouraging their child to practice. This can be done first by understanding how the sound is made and then through continued, strict practice.

A video here gives a very good explanation between the 2 sounds:

Other difficult pronunciation areas for Japanese learners to watch out for are as follows:

日本語

ここに最良の例があります:

‘Ll’と‘Rr’ の音 (/l/ と /r/)。この音はそれを発音するだけでなくそれらを認識することも日本の学習者にとって非常に難しいことがあり、子供に練習するよう促す前に、これら2つの音の違いをききわけられる大人に大変お勧めします。これは音がどのように作られるのかを最初に理解し、継続的な厳しい練習を行う必要がある。

こちらのビデオはそれらの2つの音を大変よく説明しています:
日本の学習者が気を付けないといけない他に発音が難しい領域は次の通り:

レビュー ( 1 )

mikang 52 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
mikangはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/03/25 11:22:25

元の翻訳
ここに最良の例があります:

‘Ll’と‘Rr’ の音 (/l/ と /r/)。この音はそれを発音するだけでなくそれらを認識することも日本の学習者にとって非常に難しいことがあり、子供に練習するよう促す前に、これら2つの音の違いをききわけられる大人大変お勧めます。これは音がどのように作られるのかを最初に理解し、継続的な厳しい練習を行う必要があ

こちらのビデオはそれらの2つの音を大変よく説明しています:
日本の学習者が気を付けないといけない他に発音が難しい領域は次の通り:

修正後
ここに最良の例があります:

‘Ll’と‘Rr’ の音 (/l/ と /r/)。この音はそれを発音するだけでなくそれらを認識することも日本の学習者にとって非常に難しいことがあります。大人には、子供に練習するよう促す前に、これら2つの音の違いをききわけられるように勧めています。これは音がどのように作られるのかを最初に理解し、継続的な厳しい練習を行う必要があります

こちらのビデオはそれらの2つの音を大変よく説明しています:
日本の学習者が気を付けないといけない他に発音が難しい領域は次の通り:

コメントを追加