Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/03/24 00:34:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I am working as a postdoc in bioinfor...
英語

Here is a prime example:

The ‘Ll’ and ‘Rr’ sound (/l/ and /r/). This sound can be extremely difficult for Japanese learners to not only produce but to recognize and I would highly recommend any adult to understand the difference between the two sounds before encouraging their child to practice. This can be done first by understanding how the sound is made and then through continued, strict practice.

A video here gives a very good explanation between the 2 sounds:

Other difficult pronunciation areas for Japanese learners to watch out for are as follows:

日本語

よい例を挙げます。
LとRの発音です。この発音は日本人の学習者にとって、発音すること自体も非常に難しいですが、聞き分けることも難しいです。わたしは、大人の方には必ず、子どもたちに練習させる前に、これら二つの音の違いを自分たちが理解することを強くお勧めします。これは、まず、どのようにこの音が発音されるかを理解することから始め、そして、繰り返し、厳しく練習することでできます。

このビデオはこの二つの音の違いをとても良く説明しています。

日本人の学習者が気をつけるべきその他の難しい発音領域は以下になります。

レビュー ( 1 )

mikang 52 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
mikangはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/03/25 11:22:29

素晴らしいです。

コメントを追加