翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/22 07:58:58

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

返信ありがとう。
私もあなたともう一度お話ができてとても嬉しいです。


そうです。
私は1種類につき24個までしか輸入できません。

その代わりに種類を増やして仕入れたいと思います。

他のTorilogy製品の価格をいただくことは可能ですか?
良い商品があればそれもあなたからたくさん仕入れたいと思います。



英語

Thank you for your reply.
I am also glad that I could talk with you again.

Yes.
I can buy up to 24 pieces per a kind of item at one import.

Instead, I will purchase as many kinds of items as possible.

Would it be possible for you to tell me the prices of other products of Trilogy?
If there are good products, I will also purchase them from you as many as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません