Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/17 19:41:38

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

本日、商品が届きました。
説明とは大きく違う品質の物が届きました。
2体は腕が壊れています。
ところどころに変色も見られます。
返品しますので全額返金を希望します。
必要があればebay側にも連絡してください。
返送料金を負担して頂けますか?
なるべく安い方法で発送します。
よろしくお願いします。

英語

The items have been delivered today.
They are entirely different from what the item explanation mentions.
Two items have broken arms.
There are some discolored portions as well.
As I will return them, I request you to issue a refund.
Please let eBay know about this if you need.
Can you please cover the shipping fee for returning the items?
I will ship them by the way which is in low price as much as possible.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: トラブル