翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/17 18:54:08

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

vikasの件となりますが
添付資料にて、オーダーを検討しております

日本向けに、若干サイズ・仕様を変更したい物がございます

添付資料にも記載いたしましたが、
・VE-005、VE-008、VE-009
 →添付資料のようなシンプルなアイアンの取っ手に変更してください
・VE-008、VE-009、VE-017、VE018
 →サイズの変更
をお願いしたいと思っております

仕様、サイズ変更後のFOBPRICEを聞いていただけますでしょうか?






英語

Regarding vikas, we plan to place an order as described in the attached document.

We would like to modify the dimensions or the specification of some of the items a little for Japanese market.

As I described in the document attached,
・VE-005、VE-008、VE-009
 →Please use a simple iron handle as shown in the attached document.
・VE-008、VE-009、VE-017、VE018
 →Please change the dimensions.

I would appreciate if you can confirm above.

Can you please ask the FOBPRICE after the change of the specification and the dimension?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません