Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/17 14:31:13

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

商品Aを1台注文します。
ホースは現状の2倍の長さにしてください。
また、前回届いたときに外れていたコネクターを付けておいてください。
金額はおいくらになりますか?

英語

I will place an order for one piece of item A.
Please make the hose whose length is twice larger than the current one.
And before the shipment, please attach the connector which was come off last time when it was delivered.
How much is the total price?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません