翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/03/14 14:36:35

ohihs
ohihs 52
英語

The haze inside the lens is NOT a problem?

Pls. send me an invoice with a new price so that i can pay you.


I just realized that this is NOT a Nikon Nikkor D series lens. So sorry. What i need is a D series lens. I believe the AF of this lens ( not D-series will not work on Nikon D5500.

日本語

レンズの中の曇りは問題ではないですか。

新しい請求書を送っていただければお支払いします。

今気づきましたがこれはニコンのNikkor Dではないですね。すみません、必要なのはDシリーズです。このレンズのAFはニコンのD5500で機能しないと思います。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/03/15 16:15:36

元の翻訳
レンズの中の曇りは問題ではないですか

新しい請求書を送っていただければお支払います。

今気づきましたがこれはニコンのNikkor Dではないですね。すみません、必要なのはDシリーズです。このレンズのAFはニコンのD5500で機能しないと思います。

修正後
レンズの中の曇りは問題ではないですか

新しい価格請求書を送っていただければお支払いできます。

今気づきましたがこれはニコンのNikkor Dではないですね。すみません、必要なのはDシリーズです。このレンズのAFは(Dシリーズでないので)ニコンのD5500で機能しないと思います。

コメントを追加