翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2017/03/14 14:48:22

okui78
okui78 50 Hi there! Living in Canada about 20...
英語

The haze inside the lens is NOT a problem?

Pls. send me an invoice with a new price so that i can pay you.


I just realized that this is NOT a Nikon Nikkor D series lens. So sorry. What i need is a D series lens. I believe the AF of this lens ( not D-series will not work on Nikon D5500.

日本語

レンズの内側の曇りは問題がないのでしょうか?

新しい値段が記載してある請求書を送ってください。お支払いします。

今気付いたのですが、レンズはNikon Nikkor D シリーズではありません。すみません。私が必要なのはD シリーズのレンズです。このレンズのAFだと思います(D シリーズはNikon D5500に対応しません)。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2017/03/15 16:18:17

元の翻訳
レンズの内側の曇りは問題がないのでしょうか?

新しい値段が記載してある請求書を送ってください。お支払いします。

今気付いたのですが、レンズはNikon Nikkor D シリーズではありません。すみません。私が必要なのはD シリーズのレンズです。このレンズのAFだと思います(D シリーズはNikon D5500に対応しません)

修正後
レンズの内側の曇りは問題がないのでしょうか?

新しい値段が記載してある請求書を送ってください。そうしたらお支払いします。

今気付いたのですが、レンズはNikon Nikkor D シリーズではありません。すみません。私が必要なのはD シリーズのレンズです。このレンズのAF(Dシリーズでないので)ニコンのD5500で機能ないと思い

コメントを追加