翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2017/03/14 14:15:29
英語
Dumo arigatou.
May i buy the item with hood for $220?
I am kinna concern about the "tarnish" you mentioned in the Optical system---is it a haze???
Let me know.
Thank you so much.
日本語
どうもありがとう。
フード付きで220ドルで購入することは可能ですか?
あなたのおっしゃるレンズ部分の汚れが気になるのですが、それはモヤみたいにかすんでいますか?
教えてください。
ありがとう。
レビュー ( 1 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2017/04/06 14:49:52
元の翻訳
どうもありがとう。
フード付きで220ドルで購入することは可能ですか?
あなたのおっしゃるレンズ部分の汚れが気になるのですが、それはモヤみたいにかすんでいますか?
教えてください。
ありがとう。
修正後
どうもありがとう。
フード付きで220ドルで購入することは可能ですか?
あなたのおっしゃるレンズ部分の汚れが気になるのですが、それはモヤみたいにかすんでいますか?
教えてください。
よろしくお願いいたします。