翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/03/14 14:11:44

ohihs
ohihs 52
英語

Dumo arigatou.

May i buy the item with hood for $220?

I am kinna concern about the "tarnish" you mentioned in the Optical system---is it a haze???

Let me know.

Thank you so much.

日本語

どうもありがとう。
フード付きを220ドルで買ってもいいですか。
変色することがちょっと心配ですが曇るっていうことですか。

お知らせ下さい。

ありがとうございます

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/03/24 16:02:09

元の翻訳
どうもありがとう。
フード付きを220ドルで買ってもいいですか。
変色することがちょっと心配ですが曇るっていうことですか。

お知らせ下さい。

ありがとうございます

修正後
どうもありがとう。
フード付きを220ドルで買ってもいいですか。
変色することがちょっと心配ですが曇るっていうことですか。

お知らせ下さい。

よろしくお願いたします

コメントを追加