翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/09 14:26:09

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

お返事ありがとうございます。
そうですね。
あなたのおっしゃる通り大量の商品を買って頂きているので
私は出来る限り頑張ります。
しかし今までも出来る限るお値引きさせて頂きました。
今回も出来る限りお安くしても$160が限界です。
$150だと私は赤字になってしまいます。

もしくは、これからまた商品が少しずつ入荷するので
在庫を増やしてから
もう一回ご相談というのはどうですか?

なので、本日2台分は発送しますね!

英語

Thank you for your reply.
Well,
You have been purchasing many articles as you say, I will do my best.
However, I have given discounts as much as possible.
This time also I will do my best, but $160 is the limit.
If I see at $150, I cannot make any profit.

Or can I discuss again after the inventory is increased, as I am purchasing products little by little.

So I will ship out two units today !

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません