Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/08 18:35:23

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

欠品の際は、注文数量を調整しますので必ずご連絡下さい.
今までの経緯を考慮の上、十分な検品をお願いします。

Aの製造年度をお知らせください。
出荷可能日をお知らせ下さい.

英語

In case of missing items, please make sure to contact us since we adjust the volume of the order.
I would like you to carry out the thorough inspection considering the history till now.

Please tell me the manufacturing year of A.
Please let me know the available date for you to make shipment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません