Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/08 15:31:08

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

風邪を引いて体調崩していました。
返事が遅くなりすみません。

coilmaster DIY tool V3 kitをテスト販売2個したいのですが、
2個で販売出来ますか?

メーカー正規品の確認はどこでするのですか?

偽物を販売するとクレームが来ます。

商品の初期不良の場合、対応してくれますか?

PAYPALで支払い出来ますか?

御社はどこから発送して、何日程度で日本に届きますか?

色々質問してすみません。

英語

As I caught a cold and I have been feeling sick, I am sorry for my late reply.

I would like to test-market two sets of the coilmaster DIY tool V3 kit, but can you sell only two pieces to me?

How can you confirm whether it a genuine product of the manufacturer or not?

If I sell a fake, I will definitely receive a complaint.

If the item has an initial defect, can you cope with it?

Can I make payment by PayPal?

From where do you make shipment, and about how many days will it take for the item to be delivered in Japan?

I am sorry for making a lot of questions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません