翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/03 13:48:16

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私が出品しているvx1000のどの商品くらいの状態ですか?
私は数多くのvx1000を扱っています。
あなたの希望には答えられると思います。

また、あなたはどれくらいの数がほしいですか?
私は数多く購入してくれるお客様と何人も取引しています。
数量には限界があります。

お互いの条件が合えばいいですね!

英語

Which kind of the condition do you prefer among the vx1000 which I am now listing?
I am handling many pieces of vx1000.
I believe I can satisfy your needs.

And how many pieces are you going to purchase?
I am dealing with a lot of customers who buy items in a bulk order.
The quantity is limited, though.

I wish my supply would satisfy your request.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません