翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2017/03/02 22:21:45
フランス語
bonjour suite a la réception du colis quand j'ai ouvert celui-ci j'ai constater que celle ci avis un bout de la figurine casser je vous demande quel démarche a faire pour un remboursement
日本語
こんにちは。
荷物を受け取った後、開封しましたら、模型の一部に破損があることに気が付きました。
返金処理の手続き方法を教えていただけますか?
備考:
軍艦の模型を販売したお客様から届いたメールです。おそらく商品の破損、または欠陥があったのだと思いますが(写真を添付してくれてますが本来どうあるべきなのかは自分ではわかりません)Google翻訳ではいまいち理解できませんでした。
Merci!