翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 51 / 1 Review / 2017/03/02 21:41:31
英語
Sorry to bother again.
I just know that I can apply a tax refund form to avoid tax payment because I m international student.
So i will message you once I receive the camera and going to check its quality to decide if i want to return it or not.
I m really sorry for disturbing you again.
Wish you have a good day:)
日本語
度々ややこしくして申し訳ありません。
私は留学生であるので、ただ税金の支払いを避ける為の返金を申し込む方法を知りたいのです。
なので私はカメラを受け取った際に連絡して、その際に私が返品するかしないか決め用と思っています。
何度も連絡してすいません。
良い1日を!
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2017/03/07 14:11:45
Good!