翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2017/03/02 19:14:20

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

本日修正版をご提出いただいた後すぐにcommitee approvalへ進めましたが、
先ほどmousepadのデザインについて、production sideよりstillの差し替え希望がありました。
コメントは以下の通りです。申し訳ないのですが修正し再提出をお願いできますでしょうか。

1. 左下のK:№229=>№290
2. 右下のS:№230=>№289
可能ならそれぞれ指定番号のstillへ差し替えてください。特にkのstill(229)は彼らにとっては出来がよくないそうです

英語

After I received the revised version that you submitted today it immediately proceeded for committee approval.
Earlier, with regard to the mousepad design, there was a request to replace the stills from the production side. Their comments are as follows. I apologize but is it possible to ask you to revise it and resubmit?
1. Lower left K: №229=>№290
2. Lower right S: №230=>№289
If it's possible please replace them respectively to the designated still numbers. In particular the k still (229) was not well made for them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品デザインの修正依頼、KとSはキャラクター名