Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2017/02/22 11:08:54

tearz
tearz 44 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
フランス語

Bonjour
Le deuxième lot fait 71kg
Colis de 10 à 20kg 160€ pour le Japon.
Pour votre achat de dentelles à 75 €.
La livraison est de 55€.
Si vous acceptez mon offre. La livraison sera à ma charge.
Bien cordialement

日本語

こんにちは、
2つ目のロットは71kgになります。
10-20kgの日本向けの小包は 160 € です。
75 €でレースをお買い上げいただくと
送料は55 €です。
この内容でよろしければ送料は当方負担でお受けいたします。
敬具

レビュー ( 1 )

3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/04/15 06:59:18

Good!

コメントを追加