翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2017/02/19 09:14:32
英語
we love your products and want to feature your brand on our website. Send us a message at amzfeatured d0t com and let us know if you are interested. Thanks!
日本語
弊社は貴社の製品が好きでして、ウェブサイトで貴社ブランドを取り扱いたいのです。
amzfeatured d0t comまでメッセージを送り、ご興味がおありかどうかお知らせください。
どうぞよろしく!
レビュー ( 2 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2017/02/19 09:17:03
Great!
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2017/03/02 18:21:41
元の翻訳
弊社は貴社の製品が好きでして、ウェブサイトで貴社ブランドを取り扱いたいのです。
amzfeatured d0t comまでメッセージを送り、ご興味がおありかどうかお知らせください。
どうぞよろしく!
修正後
弊社は貴社の製品に興味があり、ウェブサイトで貴社ブランドを取り扱いたいと考えています。
amzfeatured d0t comまでご連絡の上、ご興味がおありかどうかお知らせください。
よろしくお願いいたします!
良い訳だと思います。若干ビジネスライクにしてみました。あくまで一案ということで...。
備考:
カスタマーらしきかたからのメール