翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/12 21:52:50

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

この度はお問い合わせいただきありがとうございます。

また、返信が遅れ申し訳ございません。

paypalであなたのお支払いデータがあるかどうか確認しましたが
履歴がありませんでした。

おそらく、支払い途中で中断されたものと思われます。

お手数ですが、もう一度PayPalで購入手続きをお願いできますでしょうか。

どうぞ、引き続きよろしくお願いいたします。

何か他にもご不明な点等ございましたら遠慮なくお申し付けください。

英語

Thanks for your inquiry.

Also, I apologize for my late reply.

I checked whether there was your payment data on PayPal, but I could not find it.

Probably the payment was cancelled in the middle.

I'm afraid but will you please purchase again via PayPal?

I appreciate your continued support.

Please feel free to ask if there is anything else that needs to be cleared.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません