翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/12 11:42:25

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私は友人にプレゼントをしたいので、箱付きの商品が欲しいです。

「Item specifics」の「Condition」には箱が付属すると記載されています。
もし、箱が付いていないのであれば、タイトルや説明に記載すべきだと思います。
こちらには、全く落ち度がないと思いますので、注文のキャンセルをお願いします。
もし、応じていただけない場合は、ebayに本件を報告します。
または、一度購入した後、Paypal経由で返品手続きを行います。

英語

As I would like to give a present to my friend, I would like to buy an item with a dressing box.

According to "Condition" of "Item specifics", the dressing box comes with the item.
If it does not, I think you should mention it in the title or the item description.
As I believe it is not my fault at all, so please cancel the order.
In case you cannot accept the return request, I will report this case to eBay.
Or, I will buy it once, and I will submit a return request by way of PayPal after the purchase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません