翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2017/02/11 04:19:54
スペイン語
Hola! Me interesaría que me enviases el pedido lo antes posible, lo digo porque llevaba esperando el mismo pedido de otra tienda mas de un mes, y amazon me rembolso el dinero. Me harías un favor, gracias!
日本語
こんにちは、注文品をすぐに発送していただけるかどうか知りたいです。
というのは、他の店に同じ品を注文し1ヶ月以上待っていたのですが、
amazonが返金してきたからなのです。
どうぞよろしくお願いします。
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2017/02/13 07:29:58
Great!