翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2017/02/11 03:43:02
[削除済みユーザ]
52
東京生まれ、東京育ちのスペインと日本のハーフ。16年前からスペインに帰国し...
スペイン語
Hola! Me interesaría que me enviases el pedido lo antes posible, lo digo porque llevaba esperando el mismo pedido de otra tienda mas de un mes, y amazon me rembolso el dinero. Me harías un favor, gracias!
日本語
こんにちは!
出来るだけ早く注文品を送って頂きたく連絡しています。実は他の店舗には同じ品物を注文して1ヶ月になりますがまだ届かない為アマゾンから返金を受けました。
どうぞ宜しくお願いします。
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2017/02/13 07:30:19
Great!