翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/09 12:46:35
日本語
①まだサンプルは送っていません。
準備しているので待っていて下さい。
ちなみに添付のデザインと注文数量で
どのくらいの金額か見積もりを先にだせますか?
③以前グラファイトのローブを購入しましたが、
現在WEBに記載の写真をみたら色が少し変わっているようです。
グラファイトの色みを変更しましたか?
英語
①I have not sent the samples yet.
Could you wait because I'm preparing now.
By the way, I attached the desighn and the number of order, could you send me the estimation previously?
③I bought the grafite robe before, but it seems that it is changed the color on the web site now.
Did you change the color of the grafite?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
①と②は別件です。