翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/09 12:43:05

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

①まだサンプルは送っていません。
準備しているので待っていて下さい。

ちなみに添付のデザインと注文数量で
どのくらいの金額か見積もりを先にだせますか?

③以前グラファイトのローブを購入しましたが、
現在WEBに記載の写真をみたら色が少し変わっているようです。
グラファイトの色みを変更しましたか?

英語

1. I have not yet sent you the samples.
could you please wait as I am preparing them.

By the way, could you send me an invoice of how much will it be with the design attached and the amount of order?

3.Though I purchased graphite robe before, it seems the color is a little different in the listed photo now.
Have you changed only the color of the graphite?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ①と②は別件です。