翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2017/02/08 19:28:12

scintillar
scintillar 60 I have the Japanese Language Proficie...
日本語

いくつかのアイテムが届いたときに
お客様の管理画面からまとめて転送ができるようになっております。
ですのでEMSの料金は1回で収まります。
例外としては商品がおおきすぎてまとまらない場合などは
2箱分の発送として2回お支払いを頂きます。
今後も是非ご活用いただければと思います。

英語

When several items have arrived
It can be transferred all in one go from the customer's management screen.
Because of this, the EMS fee is settled in one go.
An exception is in the case of an item being too large to be ordered for example
It will be sent as two packages and you pay twice.
I think you should certainly apply this next time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません