翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/08 19:23:41

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

いくつかのアイテムが届いたときに
お客様の管理画面からまとめて転送ができるようになっております。
ですのでEMSの料金は1回で収まります。
例外としては商品がおおきすぎてまとまらない場合などは
2箱分の発送として2回お支払いを頂きます。
今後も是非ご活用いただければと思います。

英語

When you receive several items, you can forward them from your screen of control.
Therefore, you can pay the fee of EMS at one time.
As an exception, when the item is too large and cannot be treated as one,
you have to pay by two times as shipment of 2 boxes.
I hope that you use this in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません