翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/08 19:21:29

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

いくつかのアイテムが届いたときに
お客様の管理画面からまとめて転送ができるようになっております。
ですのでEMSの料金は1回で収まります。
例外としては商品がおおきすぎてまとまらない場合などは
2箱分の発送として2回お支払いを頂きます。
今後も是非ご活用いただければと思います。

英語

When some items are delivered, you can forward them together at once from your management page.
Therefore you only need to make payment for EMS shipping fee once.
One exception would be the case that you have too many items to pack them together into one box. In such case, you can make payment for the shipping fee twice for two-box shipment.
I appreciate your continued patronage after now on.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません